-
1 perro San Bernardo
• Saint Bernard -
2 perro de San Bernardo
• Saint Bernard• St. Bernard -
3 San
adj.1 Saint.san José Saint Joseph2 St., saint.* * *► adjetivo1 saint■ San Carlos Saint Charles Table 1 NOTA Used before names of male saints except for Tomás, Tomé, Toribio and Domingo. See also santo,-a /Table 1* * *SM [apócope de santo] saintsanto, lunesse casarán por San Juan — [en sentido extenso] they'll get married sometime in midsummer; [estrictamente] they'll get married round about St John's Day
* * *adjetivo (apócope de santo usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, Saint* * *= S..Nota: Abreviatura de Saint.Ex. S. Augustine's abbey became later the country residence of the abbots.----* armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.* fiebre de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River.* San Antonio de Abad = Saint Anthony Abbot.* San + Nombre = St. [Saint] + Nombre, Saint [St.] + Nombre.* tarjeta de San Valentín = valentine.* * *adjetivo (apócope de santo usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, Saint* * *= S..Nota: Abreviatura de Saint.Ex: S. Augustine's abbey became later the country residence of the abbots.
* armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.* fiebre de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River.* San Antonio de Abad = Saint Anthony Abbot.* San + Nombre = St. [Saint] + Nombre, Saint [St.] + Nombre.* tarjeta de San Valentín = valentine.* * *(apócope de santo1 adj A. (↑ santo (1)) usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, SaintSan Pedro y San Pablo St Peter and St Paulel 19 de marzo es San José March 19th is St Joseph's Day* * *
Multiple Entries:
San
san
San adjetivo (apócope de
san adjetivo saint
San Pedro, Saint Peter ➣ santo,-a
' san' also found in these entries:
Spanish:
por
- S.
- San Salvador
- veranillo
- canal
- falla
- San
- santo
English:
Boxing Day
- Indian summer
- midway
- saint
- San Marino
- Santa Claus
- St
- valentine
- bedlam
- Indian
- lady
- midsummer
- stop
* * *san1 adj santo is shortened to san when it comes before a man's name, except before the names Domingo, Tomás, Tomé and Toribio.SaintUrug San Antonio [mariquita] Br ladybird, US ladybug;San Bernardo [perro] Saint Bernard;San Cristóbal y Nieves [federación] Saint Kitts and Nevis;San Francisco [ciudad] San Francisco;San José [santo] Saint Joseph;[de Costa Rica] San José; Andes, Méx San Lunes = imaginary saint's day cited as an excuse for not going to work on Monday;estaba festejando el San Lunes he had a bad attack of lazyitis and didn't go to work on Monday;San Marino San Marino;RP San Pablo [ciudad] São Paulo;San Petersburgo Saint Petersburg;San Salvador San Salvadorsan2 nmVen = popular savings scheme* * *adj Saint* * ** * *San abr St. / SaintSan Juan St. John -
4 San Bernardo
-
5 babear
v.1 to dribble (child).2 to slobber (adulto, animal).3 to drool (figurative).El perro San Bernardo babea mucho The Saint Bernard drools a lot.4 to drivel over, to drivel.El bebé babea su camisita The baby drivels over his tiny shirt.5 to foam at the mouth, to froth at the mouth.El perro enfermo babea The sick dog foams at the mouth.* * *1 (adulto, animal) to slobber, slaver; (niño) to dribble2 figurado to drool, slobber* * *1. VI1) (=echar saliva) [adulto] to slobber, drool; [niño] to dribble2) (=quedarse admirado) to drool ( por over)2.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) persona to dribble, drool (AmE)b) animal to slaver, slobber2) (Chi, Méx fam) ( mirar con embeleso)2.babearse v pron (RPl) babear 2)* * *= drool.Ex. These clients drooled different amounts both within and between days, which validated their presence and classifications in the first study.* * *1.verbo intransitivo1)a) persona to dribble, drool (AmE)b) animal to slaver, slobber2) (Chi, Méx fam) ( mirar con embeleso)2.babearse v pron (RPl) babear 2)* * *= drool.Ex: These clients drooled different amounts both within and between days, which validated their presence and classifications in the first study.
* * *babear [A1 ]viA1 «persona» to dribble, drool ( AmE)2 «animal» to slaver, slobberB■ babearseel bebé se ha babeado toda la blusa the baby has dribbled o drooled all down ( o over etc) her blouse* * *
babear ( conjugate babear) verbo intransitivo
babear verbo intransitivo
1 (por ser pequeño) to dribble
2 (un animal) to slobber
' babear' also found in these entries:
English:
dribble
- drool
- slaver
- slobber
* * *babear vi1. [niño] to dribble;[adulto] to slobber2. [animal] to slobber* * *v/i dribble* * *babear vi1) : to drool, to slobber2) : to ooze* * *babear vb to dribble -
6 en la actualidad
at present* * *nowadays, currently, at present* * *= at present, nowadays, presently, today, modern-day, now, these days, at the present time, at the present, in present times, at present time, in modern times, in this day and age, currentlyEx. A number of libraries are at present involved in the conversion of their traditional card catalogues.Ex. There is a terrific interest in Holmesiana nowadays.Ex. The acquisitions systems is presently only available to subscribers to BOSS.Ex. Those dates which are older than today's date are eliminated by the system.Ex. Louis de Poincy was the governor of the French island Saint Christopher ( modern-day Saint Kitts) from 1639 to 1660.Ex. The article 'The ABC of CD: where is CD-ROM now?' is a basic introduction to CD-ROMs.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. At the present time online catalogs seem to be prohibitively expensive for public libraries.Ex. At present, the library board consists of: a housewife, who is serving as chairwoman, a stockbroker, a retired head of the health department, an owner of a hardware store, and an attorney = En la actualidad, la comisión de biblioteca consta de un ama de casa, que actúa de presidenta, un agente de bolsa, un director del departamento de sanidad jubilado, el propietario de una ferretería y un abogado.Ex. The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.Ex. The research project explored the ways in which information is used in the UK at present time.Ex. In modern times, the term 'ecology' has had exclusive reference to a scientific discipline and not a branch of philosophy.Ex. In this day and age the library sociologist cannot do without using the word 'class' in the library context.Ex. Currently, online document request services are possible, but this is not usually a feature of the facilities of any but the largest co-operatives.* * *= at present, nowadays, presently, today, modern-day, now, these days, at the present time, at the present, in present times, at present time, in modern times, in this day and age, currentlyEx: A number of libraries are at present involved in the conversion of their traditional card catalogues.
Ex: There is a terrific interest in Holmesiana nowadays.Ex: The acquisitions systems is presently only available to subscribers to BOSS.Ex: Those dates which are older than today's date are eliminated by the system.Ex: Louis de Poincy was the governor of the French island Saint Christopher ( modern-day Saint Kitts) from 1639 to 1660.Ex: The article 'The ABC of CD: where is CD-ROM now?' is a basic introduction to CD-ROMs.Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: At the present time online catalogs seem to be prohibitively expensive for public libraries.Ex: At present, the library board consists of: a housewife, who is serving as chairwoman, a stockbroker, a retired head of the health department, an owner of a hardware store, and an attorney = En la actualidad, la comisión de biblioteca consta de un ama de casa, que actúa de presidenta, un agente de bolsa, un director del departamento de sanidad jubilado, el propietario de una ferretería y un abogado.Ex: The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.Ex: The research project explored the ways in which information is used in the UK at present time.Ex: In modern times, the term 'ecology' has had exclusive reference to a scientific discipline and not a branch of philosophy.Ex: In this day and age the library sociologist cannot do without using the word 'class' in the library context.Ex: Currently, online document request services are possible, but this is not usually a feature of the facilities of any but the largest co-operatives.
См. также в других словарях:
saint-bernard — [ sɛ̃bɛrnar ] n. m. • 1868; chien du mont Saint Bernard 1837; du nom du col du Grand Saint Bernard, dans les Alpes ♦ Chien de montagne de grande taille, à pelage roux et blanc, ou pie rouge. Des saint bernard ou des saint bernards. Loc. C est un… … Encyclopédie Universelle
Saint-bernard — Pour les articles homonymes, voir Saint Bernard. Saint bernard … Wikipédia en Français
Saint-Bernard — ist die Bezeichnung mehrerer Gemeinden in Frankreich: Saint Bernard (Ain), Département Ain Saint Bernard (Côte d Or), Département Côte d Or Saint Bernard (Haut Rhin), Département Haut Rhin Saint Bernard (Isère), Département Isère in Québec,… … Deutsch Wikipedia
Saint-Bernard — Saltar a navegación, búsqueda Saint Bernard puede referirse a Saint Bernard, comuna de Ain (Francia). Saint Bernard, comuna de Côte d Or (Francia). Saint Bernard, comuna de Isère (Francia). Saint Bernard, comuna de Alto Rin (Francia). Obtenido de … Wikipedia Español
Saint Bernard — [bər närd′] n. any of a breed of very large, reddish brown and white dog once kept by the monks of the hospice of the Great St. Bernard Pass in the Swiss Alps, and trained to rescue travelers lost in the snow: now kept as a companion dog * * *… … Universalium
Saint Bernard — Saint Saint (s[=a]nt), n. [F., fr. L. sanctus sacred, properly p. p. of sancire to render sacred by a religious act, to appoint as sacred; akin to sacer sacred. Cf. {Sacred}, {Sanctity}, {Sanctum}, {Sanctus}.] 1. A person sanctified; a holy or… … The Collaborative International Dictionary of English
Saint Bernard — [bər närd′] n. any of a breed of very large, reddish brown and white dog once kept by the monks of the hospice of the Great St. Bernard Pass in the Swiss Alps, and trained to rescue travelers lost in the snow: now kept as a companion dog … English World dictionary
Saint Bernard — Saint Bernard, Kirchspiel (Parish) des Staates Louisiana (Nordamerika), am Mexicanischen Meerbusen (Atlantischer Ocean), im Nordwesten vom Borgne See begrenzt; 30 QM., Hauptproduct: Zuckerrohr; 1850: 3802 Ew., worunter 2323 Sklaven; Hauptort:… … Pierer's Universal-Lexikon
Saint Bernard — Saint′ Bernard′ n. dch one of a breed of very large, heavy dogs with a massive head and a dense red and white or brindle and white coat, bred in the Swiss Alps and used to rescue lost, snowbound travelers … From formal English to slang
Saint-Bernard — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Bernard et Saint Bernard. Saint Bernard est nom de lieux, d édifices et d une race de chiens, inspiré des saint Bernard… … Wikipédia en Français
Saint Bernard — St. Bernard, St Bernard or Saint Bernard may be:People*Saint Bernard of Clairvaux (1090 1153) *Saint Bernard of Menthon (923 1008) *Saint Bernard of Vienne (778 842) *Saint Bernard degli Uberti (d. 1133) *Saint Bernardino of Siena (1380 1444)… … Wikipedia